當前位置:首頁 » 網頁前端 » 在遙遠的街道前端中文諧音
擴展閱讀
webinf下怎麼引入js 2023-08-31 21:54:13
堡壘機怎麼打開web 2023-08-31 21:54:11

在遙遠的街道前端中文諧音

發布時間: 2022-10-29 23:47:24

⑴ 請問 ,犬夜叉里「在遙遠的街道上」的中文讀音怎麼唱~

中文歌詞:

在遙遠的道路前端
你的事還在一直思念著
昨天那樣的感覺
不會忘記的相會
到遙遠的道路前端
你也在這里 相遇 凝視
守護不變的愛情 是的
也不會忘記詢問幾句
啊 這么寂寞
雖然是在轉角的時候
啊 哪條道路都
與你從這里開始
即刻舍掉悲傷
在這里的顏色
連眼淚色的你 也無法看見
現在存在的只有我的樣子
希望可以告訴你
之後一定會回來
兩個人的步伐越來越遠
為了連結 相遇
現在還不能告訴你
在遙遠的街道前端
一直在思念著你的事情
你與我兩個人間沒有謊言
創造一片新天地 一定

日文歌詞:
遠い道の先で あなたの事をずっと想う
昨日のように感じる 出逢い忘れはしない
遠い道の先に あなたがいれば見つめ合える
変わらぬ愛守る そう 永遠に忘れはしない
Oh 寂しさで 時が流れなくなっても
Oh どの道も あなたへと続いてるから
悲しみはすぐに舍てるの ここには
涙色の君映らないけど
今を生きる私の姿だけ屆いて欲しい

遠い道の先は 二人の世界まだ見えない
変わらずただ生き抜く 私迷いはしない

振り返ればきっと 二人の歩幅遠のくから
結び合った運命よ 今は解きはしない
Oh 不安だと 人は思い出戀しくて
Oh 気付かずに 日々の現実重ねてる

明日の太陽 夜になると怖くなるけど
あなたと私の想い 負けないよ 負けないよ
遠い道の先で あなたの事をずっと想う
昨日のように感じる 出逢い忘れはしない
暗の中探し摑んだ あなたと今いる世界
変わらない二人で生きる だから迷いはしない
遠い道の先で あなたの事をずっと想う
あなたと二人 噓のない世界築ける きっと

羅馬音:
to o i mi chi no sa ki de
a na ta no ko to wo zuu to o mo u
ki noo no yoo ni kan ji ru
de a i wa su re wa shi na i
to o i mi chi no sa ki ni
a na ta ga i re ba mi tsu me a e ru
ka wa ra nu a i ma mo ru soo
do wa re wa su re wa shi na i
a sa bi shi sa de
to ki ga ma ga re yu ku aa te mo
a do no mi chi mo
a na ta to tsu zu i te ru ka ra
ka na shi mi wa su gu ni su te ru no
ko ko ni i ro na mi da i ro no ki mi
u tsu re na i ke do
i ma wa i ki ru wa ta shi no su ka ta da ke
to to i te ho shi i
to ri ka e re ba ki i to
fu ta ri no ho ha ba to o no ku ka ra
mi su bi a a ta so ta me yo
i ma wa to to ki wa shi na i
to o i mi chi no sa ki de
a na ta no ko to o zu u to o mo u
a na ta to fu ta ri u so no na i
se ka i ki tsu ke ru ki i to
自己查一下羅馬音讀法就可以了跟漢語拼音挺像的 照著唱就可以了

⑵ 犬夜叉完結篇23的片尾曲《遠い道の先で》,翻譯成中文是什麼意思

《在遙遠的街道前端》(遠い道の先で)
是武川アイ的一首新歌,目前只有簡潔版,把歌詞發下.
歌詞:
遠い道の先で
あなたのことをずっと思う
昨日のように感じる
出會い忘れはしない
遠い道の先に
あなたがいれば見つめ合える
変わらぬ愛まもるそう
問われ忘れはしない
あぁ
寂しさで
時が曲がれ行くあっても
あぁ
どの道も
あなたと続いてるから
悲しみはすぐに舍てるの
ここにいろ
涙色の君
映れないけど
今は生きる私の姿だけ
屆いてほしい
振り返ればきっと
二人の歩幅
遠のくから
結び合ったそためよ
今は屆きはしない
遠い道の先で
あなたのことをずっと思う
あなたと二人噓のない
世界築ける
きっと
翻譯:在遙遠的道路前端
你的事還在一直思念著
昨天那樣的感覺
不會忘記的相會
到遙遠的道路前端
你也在這里
相遇
凝視
守護不變的愛情
是的
也不會忘記詢問幾句

這么寂寞
雖然是在轉角的時候

哪條道路都
與你從這里開始
即刻舍掉悲傷
在這里的顏色
連眼淚色的你
也無法看見
現在存在的只有我的樣子
希望可以告訴你
之後一定會回來
兩個人的步伐越來越遠
為了連結
相遇
現在還不能告訴你
在遙遠的街道前端
一直在思念著你的事情
你與我兩個人間沒有謊言
創造一片新天地
一定
羅馬音:(跟中文拼音很像,可以照著唱)
to
o
i
mi
chi
no
sa
ki
de
a
na
ta
no
ko
to
wo
zuu
to
o
mo
u
ki
noo
no
yoo
ni
kan
ji
ru
de
a
i
wa
su
re
wa
shi
na
i
to
o
i
mi
chi
no
sa
ki
ni
a
na
ta
ga
i
re
ba
mi
tsu
me
a
e
ru
ka
wa
ra
nu
a
i
ma
mo
ru
soo
do
wa
re
wa
su
re
wa
shi
na
i
a
sa
bi
shi
sa
de
to
ki
ga
ma
ga
re
yu
ku
aa
te
mo
a
do
no
mi
chi
mo
a
na
ta
to
tsu
zu
i
te
ru
ka
ra
ka
na
shi
mi
wa
su
gu
ni
su
te
ru
no
ko
ko
ni
i
ro
na
mi
da
i
ro
no
ki
mi
u
tsu
re
na
i
ke
do
i
ma
wa
i
ki
ru
wa
ta
shi
no
su
ka
ta
da
ke
to
to
i
te
ho
shi
i
to
ri
ka
e
re
ba
ki
i
to
fu
ta
ri
no
ho
ha
ba
to
o
no
ku
ka
ra
mi
su
bi
a
a
ta
so
ta
me
yo
i
ma
wa
to
to
ki
wa
shi
na
i
to
o
i
mi
chi
no
sa
ki
de
a
na
ta
no
ko
to
o
zu
u
to
o
mo
u
a
na
ta
to
fu
ta
ri
u
so
no
na
i
se
ka
i
ki
tsu
ke
ru
ki
i
to

⑶ 犬夜叉:在遙遠的街道前端 中文音譯,諧音版

在遙遠的街道前端》(遠い道の先で)
音頻連接
http://upload.9sky.com/m/i_9sky/2010/6/23/.mp3
MV連接
http://www.tudou.com/programs/view/w_rnmIYs2Yc
原曲連接
http://v.youku.com/v_show/id_XMTkzODI0NTg0.html

歌詞:
遠い道の先で
あなたのことをずっと思う
昨日のように感じる
出會い忘れはしない
遠い道の先に
あなたがいれば見つめ合える
変わらぬ愛まもるそう
問われ忘れはしない

あぁ 寂しさで
時が曲がれ行くあっても
あぁ どの道も
あなたと続いてるから
悲しみはすぐに舍てるの
ここにいろ
涙色の君
映れないけど
今は生きる私の姿だけ
屆いてほしい

振り返ればきっと
二人の歩幅 遠のくから
結び合ったそためよ
今は屆きはしない
遠い道の先で
あなたのことをずっと思う
あなたと二人噓のない
世界築ける きっと

翻譯:在遙遠的道路前端
你的事還在一直思念著
昨天那樣的感覺
不會忘記的相會
到遙遠的道路前端
你也在這里 相遇 凝視
守護不變的愛情 是的
也不會忘記詢問幾句

啊 這么寂寞
雖然是在轉角的時候
啊 哪條道路都
與你從這里開始

即刻舍掉悲傷
在這里的顏色
連眼淚色的你 也無法看見
現在存在的只有我的樣子
希望可以告訴你

之後一定會回來
兩個人的步伐越來越遠
為了連結 相遇
現在還不能告訴你
在遙遠的街道前端
一直在思念著你的事情
你與我兩個人間沒有謊言
創造一片新天地 一定
羅馬音:(跟中文拼音很像,可以照著唱)
to o i mi chi no sa ki de
a na ta no ko to wo zuu to o mo u
ki noo no yoo ni kan ji ru
de a i wa su re wa shi na i
to o i mi chi no sa ki ni
a na ta ga i re ba mi tsu me a e ru
ka wa ra nu a i ma mo ru soo
do wa re wa su re wa shi na i

a sa bi shi sa de
to ki ga ma ga re yu ku aa te mo
a do no mi chi mo
a na ta to tsu zu i te ru ka ra

ka na shi mi wa su gu ni su te ru no
ko ko ni i ro na mi da i ro no ki mi
u tsu re na i ke do
i ma wa i ki ru wa ta shi no su ka ta da ke
to to i te ho shi i

to ri ka e re ba ki i to
fu ta ri no ho ha ba to o no ku ka ra
mi su bi a a ta so ta me yo
i ma wa to to ki wa shi na i

to o i mi chi no sa ki de
a na ta no ko to o zu u to o mo u
a na ta to fu ta ri u so no na i
se ka i ki tsu ke ru ki i to

⑷ 武川愛的在遙遠的道路前端歌詞的中文

在遙遠的道路前端歌詞:
你的事還在一直思念著
昨天那樣的感覺
不會忘記的相會
到遙遠的道路前端
你也在這里
相遇
凝視
守護不變的愛情
是的
也不會忘記詢問幾句

這么寂寞
雖然是在轉角的時候

哪條道路都
與你從這里開始
即刻舍掉悲傷
在這里的顏色
連眼淚色的你
也無法看見
現在存在的只有我的樣子
希望可以告訴你
之後一定會回來
兩個人的步伐越來越遠
為了連結
相遇
現在還不能告訴你
在遙遠的街道前端
一直在思念著你的事情
你與我兩個人間沒有謊言
創造一片新天地
一定
羅馬音:(跟中文拼音很像,可以照著唱)
to
o
i
mi
chi
no
sa
ki
de
a
na
ta
no
ko
to
wo
zuu
to
o
mo
u
ki
noo
no
yoo
ni
kan
ji
ru
de
a
i
wa
su
re
wa
shi
na
i
to
o
i
mi
chi
no
sa
ki
ni
a
na
ta
ga
i
re
ba
mi
tsu
me
a
e
ru
ka
wa
ra
nu
a
i
ma
mo
ru
soo
do
wa
re
wa
su
re
wa
shi
na
i
a
sa
bi
shi
sa
de
to
ki
ga
ma
ga
re
yu
ku
aa
te
mo
a
do
no
mi
chi
mo
a
na
ta
to
tsu
zu
i
te
ru
ka
ra
ka
na
shi
mi
wa
su
gu
ni
su
te
ru
no
ko
ko
ni
i
ro
na
mi
da
i
ro
no
ki
mi
u
tsu
re
na
i
ke
do
i
ma
wa
i
ki
ru
wa
ta
shi
no
su
ka
ta
da
ke
to
to
i
te
ho
shi
i
to
ri
ka
e
re
ba
ki
i
to
fu
ta
ri
no
ho
ha
ba
to
o
no
ku
ka
ra
mi
su
bi
a
a
ta
so
ta
me
yo
i
ma
wa
to
to
ki
wa
shi
na
i
to
o
i
mi
chi
no
sa
ki
de
a
na
ta
no
ko
to
o
zu
u
to
o
mo
u
a
na
ta
to
fu
ta
ri
u
so
no
na
i
se
ka
i
ki
tsu
ke
ru
ki
i
to

⑸ 遠い道の先で 的中文翻譯是

《在遙遠的街道前端》(遠い道の先で)是武川アイ的一首新歌,目前只有簡潔版,把歌詞發下. 歌詞:遠い道の先であなたのことをずっと思う昨日のように感じる出會い忘れはしない遠い道の先にあなたがいれば見つめ合える変わらぬ愛まもるそう問われ忘れはしない あぁ寂しさで時が曲がれ行くあってもあぁどの道もあなたと続いてるから悲しみはすぐに舍てるのここにいろ涙色の君映れないけど今は生きる私の姿だけ屆いてほしい 振り返ればきっと二人の歩幅遠のくから結び合ったそためよ今は屆きはしない遠い道の先であなたのことをずっと思うあなたと二人噓のない世界築けるきっと 翻譯:在遙遠的道路前端你的事還在一直思念著昨天那樣的感覺不會忘記的相會到遙遠的道路前端你也在這里相遇凝視守護不變的愛情是的也不會忘記詢問幾句 啊這么寂寞雖然是在轉角的時候啊哪條道路都與你從這里開始 即刻舍掉悲傷在這里的顏色連眼淚色的你也無法看見現在存在的只有我的樣子希望可以告訴你 之後一定會回來兩個人的步伐越來越遠為了連結相遇現在還不能告訴你在遙遠的街道前端一直在思念著你的事情你與我兩個人間沒有謊言創造一片新天地一定 羅馬音:(跟中文拼音很像,可以照著唱)tooimichinosakide washinai tooimichinosakide

⑹ 求犬夜叉完結篇中片尾曲《遠い道の先で》的日文羅馬發音

《在遙遠的街道前端》(遠い道の先で)
歌詞:
遠い道の先で
あなたのことをずっと思う
昨日のように感じる
出會い忘れはしない
遠い道の先に
あなたがいれば見つめ合える
変わらぬ愛まもるそう
問われ忘れはしない
あぁ
寂しさで
時が曲がれ行くあっても
あぁ
どの道も
あなたと続いてるから
悲しみはすぐに舍てるの
ここにいろ
涙色の君
映れないけど
今は生きる私の姿だけ
屆いてほしい
振り返ればきっと
二人の步幅
遠のくから
結び合ったそためよ
今は屆きはしない
遠い道の先で
あなたのことをずっと思う
あなたと二人噓のない
世界築ける
きっと
翻譯:在遙遠的道路前端
你的事還在一直思念著
昨天那樣的感覺
不會忘記的相會
到遙遠的道路前端
你也在這里
相遇
凝視
守護不變的愛情
是的
也不會忘記詢問幾句

這么寂寞
雖然是在轉角的時候

哪條道路都
與你從這里開始
即刻舍掉悲傷
在這里的顏色
連眼淚色的你
也無法看見
現在存在的只有我的樣子
希望可以告訴你
之後一定會回來
兩個人的步伐越來越遠
為了連結
相遇
現在還不能告訴你
在遙遠的街道前端
一直在思念著你的事情
你與我兩個人間沒有謊言
創造一片新天地
一定
羅馬音:(跟中文拼音很像,可以照著唱)
to
o
i
mi
chi
no
sa
ki
de
a
na
ta
no
ko
to
wo
zuu
to
o
mo
u
ki
noo
no
yoo
ni
kan
ji
ru
de
a
i
wa
su
re
wa
shi
na
i
to
o
i
mi
chi
no
sa
ki
ni
a
na
ta
ga
i
re
ba
mi
tsu
me
a
e
ru
ka
wa
ra
nu
a
i
ma
mo
ru
soo
do
wa
re
wa
su
re
wa
shi
na
i
a
sa
bi
shi
sa
de
to
ki
ga
ma
ga
re
yu
ku
aa
te
mo
a
do
no
mi
chi
mo
a
na
ta
to
tsu
zu
i
te
ru
ka
ra
ka
na
shi
mi
wa
su
gu
ni
su
te
ru
no
ko
ko
ni
i
ro
na
mi
da
i
ro
no
ki
mi
u
tsu
re
na
i
ke
do
i
ma
wa
i
ki
ru
wa
ta
shi
no
su
ka
ta
da
ke
to
to
i
te
ho
shi
i
to
ri
ka
e
re
ba
ki
i
to
fu
ta
ri
no
ho
ha
ba
to
o
no
ku
ka
ra
mi
su
bi
a
a
ta
so
ta
me
yo
i
ma
wa
to
to
ki
wa
shi
na
i
to
o
i
mi
chi
no
sa
ki
de
a
na
ta
no
ko
to
o
zu
u
to
o
mo
u
a
na
ta
to
fu
ta
ri
u
so
no
na
i
se
ka
i
ki
tsu
ke
ru
ki
i
to

⑺ 有誰知道日本武川愛的犬夜叉完結篇片尾曲的中文歌詞謝謝!備註:武川アイ《遠い道の先で 》

《在遙遠的街道前端》(遠い道の先で)

歌詞:
遠い道の先で
あなたのことをずっと思う
昨日のように感じる
出會い忘れはしない
遠い道の先に
あなたがいれば見つめ合える
変わらぬ愛まもるそう
問われ忘れはしない

あぁ 寂しさで
時が曲がれ行くあっても
あぁ どの道も
あなたと続いてるから
悲しみはすぐに舍てるの
ここにいろ
涙色の君
映れないけど
今は生きる私の姿だけ
屆いてほしい

振り返ればきっと
二人の歩幅 遠のくから
結び合ったそためよ
今は屆きはしない
遠い道の先で
あなたのことをずっと思う
あなたと二人噓のない
世界築ける きっと

翻譯:在遙遠的道路前端
你的事還在一直思念著
昨天那樣的感覺
不會忘記的相會
到遙遠的道路前端
你也在這里 相遇 凝視
守護不變的愛情 是的
也不會忘記詢問幾句

啊 這么寂寞
雖然是在轉角的時候
啊 哪條道路都
與你從這里開始

即刻舍掉悲傷
在這里的顏色
連眼淚色的你 也無法看見
現在存在的只有我的樣子
希望可以告訴你

之後一定會回來
兩個人的步伐越來越遠
為了連結 相遇
現在還不能告訴你
在遙遠的街道前端
一直在思念著你的事情
你與我兩個人間沒有謊言
創造一片新天地 一定

羅馬音
to o i mi chi no sa ki de
a na ta no ko to wo zuu to o mo u
ki noo no yoo ni kan ji ru
de a i wa su re wa shi na i
to o i mi chi no sa ki ni
a na ta ga i re ba mi tsu me a e ru
ka wa ra nu a i ma mo ru soo
do wa re wa su re wa shi na i

a sa bi shi sa de
to ki ga ma ga re yu ku aa te mo
a do no mi chi mo
a na ta to tsu zu i te ru ka ra

ka na shi mi wa su gu ni su te ru no
ko ko ni i ro na mi da i ro no ki mi
u tsu re na i ke do
i ma wa i ki ru wa ta shi no su ka ta da ke
to to i te ho shi i

to ri ka e re ba ki i to
fu ta ri no ho ha ba to o no ku ka ra
mi su bi a a ta so ta me yo
i ma wa to to ki wa shi na i

to o i mi chi no sa ki de
a na ta no ko to o zu u to o mo u
a na ta to fu ta ri u so no na i
se ka i ki tsu ke ru ki i to

⑻ 在遙遠的街道前端 音譯

即使是中文你也不一定唱的出來!我這里有個羅馬音,跟中文拼音很像,可以照著唱 ! 覺得好請採納 羅馬音:
to o i mi chi no sa ki de
a na ta no ko to wo zuu to o mo u
ki noo no yoo ni kan ji ru
de a i wa su re wa shi na i
to o i mi chi no sa ki ni
a na ta ga i re ba mi tsu me a e ru
ka wa ra nu a i ma mo ru soo
do wa re wa su re wa shi na i

a sa bi shi sa de
to ki ga ma ga re yu ku aa te mo
a do no mi chi mo
a na ta to tsu zu i te ru ka ra

ka na shi mi wa su gu ni su te ru no
ko ko ni i ro na mi da i ro no ki mi
u tsu re na i ke do
i ma wa i ki ru wa ta shi no su ka ta da ke
to to i te ho shi i

to ri ka e re ba ki i to
fu ta ri no ho ha ba to o no ku ka ra
mi su bi a a ta so ta me yo
i ma wa to to ki wa shi na i

to o i mi chi no sa ki de
a na ta no ko to o zu u to o mo u
a na ta to fu ta ri u so no na i
se ka i ki tsu ke ru ki i to

⑼ 犬夜叉完結篇23的片尾曲《遠い道の先で》,翻譯成中文是什麼意思

《在遙遠的街道前端》(遠い道の先で)
是武川アイ的
一首新歌
,目前只有簡潔版,把歌詞發下.
歌詞:
遠い道の先で
あなたのことをずっと思う
昨日のように感じる
出會い忘れはしない
遠い道の先に
あなたがいれば見つめ合える
変わらぬ愛まもるそう
問われ忘れはしない
あぁ
寂しさで
時が曲がれ行くあっても
あぁ
どの道も
あなたと続いてるから
悲しみ
はすぐに舍てるの
ここにいろ
涙色
の君
映れないけど
今は
生きる
私の姿だけ
屆いてほしい
振り返ればきっと
二人の歩幅
遠のくから
結び合ったそためよ
今は屆きはしない
遠い道の先で
あなたのことをずっと思う
あなたと二人噓のない
世界築ける
きっと
翻譯:在
遙遠的道路前端
你的事還在一直思念著
昨天那樣的感覺
不會忘記的相會
到遙遠的道路前端
你也在這里
相遇
凝視
守護
不變的愛

是的
也不會忘記詢問幾句

這么寂寞
雖然是在轉角的時候

哪條道路都
與你
從這里開始
即刻舍掉悲傷
在這里的顏色
連眼淚色的你
也無法看見
現在存在的只有
我的樣子
希望可以告訴你
之後
一定會回來
兩個人的步伐越來越遠
為了連結
相遇
現在還
不能告訴你
在遙遠的街道前端
一直在思念著你的事情
你與我
兩個人間沒有謊言
創造一片新天地
一定
羅馬音:(跟中文拼音很像,可以照著唱)
to
o
i
mi
chi
no
sa
ki
de
a
na
ta
no
ko
to
wo
zuu
to
o
mo
u
ki
noo
no
yoo
ni
kan
ji
ru
de
a
i
wa
su
re
wa
shi
na
i
to
o
i
mi
chi
no
sa
ki
ni
a
na
ta
ga
i
re
ba
mi
tsu
me
a
e
ru
ka
wa
ra
nu
a
i
ma
mo
ru
soo
do
wa
re
wa
su
re
wa
shi
na
i
a
sa
bi
shi
sa
de
to
ki
ga
ma
ga
re
yu
ku
aa
te
mo
a
do
no
mi
chi
mo
a
na
ta
to
tsu
zu
i
te
ru
ka
ra
ka
na
shi
mi
wa
su
gu
ni
su
te
ru
no
ko
ko
ni
i
ro
na
mi
da
i
ro
no
ki
mi
u
tsu
re
na
i
ke
do
i
ma
wa
i
ki
ru
wa
ta
shi
no
su
ka
ta
da
ke
to
to
i
te
ho
shi
i
to
ri
ka
e
re
ba
ki
i
to
fu
ta
ri
no
ho
ha
ba
to
o
no
ku
ka
ra
mi
su
bi
a
a
ta
so
ta
me
yo
i
ma
wa
to
to
ki
wa
shi
na
i
to
o
i
mi
chi
no
sa
ki
de
a
na
ta
no
ko
to
o
zu
u
to
o
mo
u
a
na
ta
to
fu
ta
ri
u
so
no
na
i
se
ka
i
ki
tsu
ke
ru
ki
i
to

⑽ 求犬夜叉完結篇中片尾曲《遠い道の先で》的中文歌詞完整版

《在遙遠的街道前端》(遠い道の先で)
音頻連接
http://upload.9sky.com/m/i_9sky/2010/6/23/.mp3
MV連接
http://www.tudou.com/programs/view/w_rnmIYs2Yc
原曲連接
http://v.youku.com/v_show/id_XMTkzODI0NTg0.html

歌詞:
遠い道の先で
あなたのことをずっと思う
昨日のように感じる
出會い忘れはしない
遠い道の先に
あなたがいれば見つめ合える
変わらぬ愛まもるそう
問われ忘れはしない

あぁ 寂しさで
時が曲がれ行くあっても
あぁ どの道も
あなたと続いてるから
悲しみはすぐに舍てるの
ここにいろ
涙色の君
映れないけど
今は生きる私の姿だけ
屆いてほしい

振り返ればきっと
二人の歩幅 遠のくから
結び合ったそためよ
今は屆きはしない
遠い道の先で
あなたのことをずっと思う
あなたと二人噓のない
世界築ける きっと

翻譯:在遙遠的道路前端
你的事還在一直思念著
昨天那樣的感覺
不會忘記的相會
到遙遠的道路前端
你也在這里 相遇 凝視
守護不變的愛情 是的
也不會忘記詢問幾句

啊 這么寂寞
雖然是在轉角的時候
啊 哪條道路都
與你從這里開始

即刻舍掉悲傷
在這里的顏色
連眼淚色的你 也無法看見
現在存在的只有我的樣子
希望可以告訴你

之後一定會回來
兩個人的步伐越來越遠
為了連結 相遇
現在還不能告訴你
在遙遠的街道前端
一直在思念著你的事情
你與我兩個人間沒有謊言
創造一片新天地 一定

羅馬音:(跟中文拼音很像,可以照著唱)
to o i mi chi no sa ki de
a na ta no ko to wo zuu to o mo u
ki noo no yoo ni kan ji ru
de a i wa su re wa shi na i
to o i mi chi no sa ki ni
a na ta ga i re ba mi tsu me a e ru
ka wa ra nu a i ma mo ru soo
do wa re wa su re wa shi na i

a sa bi shi sa de
to ki ga ma ga re yu ku aa te mo
a do no mi chi mo
a na ta to tsu zu i te ru ka ra

ka na shi mi wa su gu ni su te ru no
ko ko ni i ro na mi da i ro no ki mi
u tsu re na i ke do
i ma wa i ki ru wa ta shi no su ka ta da ke
to to i te ho shi i

to ri ka e re ba ki i to
fu ta ri no ho ha ba to o no ku ka ra
mi su bi a a ta so ta me yo
i ma wa to to ki wa shi na i

to o i mi chi no sa ki de
a na ta no ko to o zu u to o mo u
a na ta to fu ta ri u so no na i
se ka i ki tsu ke ru ki i to

相關網址連接http://z..com/question/137938660.html?si=1