⑴ 日本語「特別限定品」是什麼意思
就是限量銷售的意思,而且是有特殊的原因。限定品和特別限定品有一點區別,區別如下:
限定品一般都是限量發售、出售的,具有很高的收藏價值和觀賞價值,也是商家專門用於廣告宣傳的,其次才是用它們賺錢。
特別限定品,則應該是根據某些特殊的原因,比方為周年慶、紀念日等等有特殊意義的時間、節日、活動所專門量身設計製作的,所含意義更加巨大,對外流通的數量更是稀少了。甚至它們不是用來販賣的,而是作為專門的獎品、禮物來贈送給特殊人群的,例如幸運讀者、觀眾、中獎者等等
⑵ 日本語「特別限定品」是什麼意思
限定品一般都是限量發售、出售的,具有很高的收藏價值和觀賞價值,也是商家專門用於廣告宣傳的,其次才是用它們賺錢。
特別限定品,則應該是根據某些特殊的原因,比方為周年慶、紀念日等等有特殊意義的時間、節日、活動所專門量身設計製作的,所含意義更加巨大,對外流通的數量更是稀少了。甚至它們不是用來販賣的,而是作為專門的獎品、禮物來贈送給特殊人群的,例如幸運讀者、觀眾、中獎者等等
⑶ 求一段日語的中文翻譯!
星村麻衣
シンガーソングライター・ピアニスト
歌手,作詞作曲,鋼琴家
4歳から始めたクラシックピアノは、音楽大學のピアノ科を卒業するほどの腕前。
從4歲開始學的古典鋼琴,現在到了連音樂大學的鋼琴科都能畢業的程度。
高校3年在學中にソニーミュージックSD主催の女性シンガー限定のWebオーディションを受け、最終選考まで殘るが、実技審査が音大の入學試験とバッティングし斷念。音大合格後、島根より上京。
高中3年級時接受了SONY音樂SD舉辦的女性歌手限定的網上選秀,雖然進入了最終評選,但因為實際技巧的審查和音樂大學的入學考試時間上沖突而放棄。音樂大學合格後從島根來到了東京
再びソニーミュージックオーディションに挑戦し見事一発合格を果たす。デビューに向けての准備期間の間、それまでも続けてきた作曲活動を本格化させ、同時にピアノの弾き語るスタイルを確立させる。
再次參加SONY音樂選秀並順利合格。在為出道做准備的時間里,把至今為止持續著的作曲活動更正規化,同時確立了邊彈鋼琴邊唱歌的個人風格。
2002年10月23日シングル「Stay With You」でデビュー。卓越した歌唱力とピアノ演奏能力をもった、まさに「ピアノガール」としての認知を広める。2003年7月、ファーストアルバム「SOUP」リリース。卓越したソングライティング力も話題となった作品となる。2003年12月にはエイス・オブ・ベイス/メイヤ等のプロデュースで有名なスウェーデンのダグラス・カーとのコラボレーションによる「ビリーヴァー」をリリース。2004年6月にはテレビ朝日系ドラマ「電池が切れるまで」の主題歌となった、バラード「ひまわり」をリリースし、ポップなイメージの強い彼女が「生きる喜び」という壯大なテーマに挑み、ファンを驚かせた。
2002年10月23日以單曲「Stay With You」出道。出色的歌唱能力和鋼琴演奏能力讓她以「鋼琴女孩」的名字被廣泛認知。2003年7月。第一章專輯「SOUP」發售。是其出色的作曲能力被討論的作品。2003年12月在Ace of Base和Meja等策劃下和瑞典著名的ダグラス・カー的合作創作了「ビリーヴァー」。2004年6月推出了被朝日系連續劇「知道電池耗盡為止」作為主題曲的民謠式歌曲「向日葵」,帶有強烈時代感的她挑戰「生存的快樂」這樣宏大的主題,帶給粉絲們驚喜。
2004年後半から2ndアルバムに向けての製作をスタート。「戀愛的感覚」をテーマに「Melodea」、「EVERY」、「素直になれない」を立て続けにリリース。いずれの楽曲も高い音楽性と楽曲クオリティーが評価され、テレビドラマやバラエティー番組の主題歌等に抜擢されるという快挙を成し遂げている。
2004年後半開始了製作第2張專輯。以 「戀愛的感覚」作主題,連續推出了「Melodea」、「EVERY」、「不能變的真誠」等作品,都被評價為具有很高的音樂性和高品質的作曲,還完成了擔當電視連續劇和娛樂節目主題曲的壯舉。
⑷ 網站用日語怎麼說
網站
サイト
saito
詞彙補充
屋根(やね) 屋頂
浴室(よくしつ)浴室
庭(にわ)庭院
ドライヤー 吹風機
便器(べんき)馬桶
居間(いま)起居室
洗濯機(せんたくき)洗衣機
エアコン 空調
玄関(げんかん)門廳,玄關
廊下(ろうか)走廊
座布団(ざぶとん)坐墊
洗面台(せんめんだい)洗臉台
乾燥機(かんそうき)烘乾機
布巾(ふきん)抹布
冷蔵庫(れいぞうこ)冰箱
ソファー沙發
鏡(かがみ)鏡子
石鹸(せっけん)肥皂,香皂
台所(だいどころ)廚房
蛇口(じゃぐち) 水龍頭
⑸ 求日語翻譯!
根據給出的日文,可得到以下譯文。
譯:
西麻布h.N畫廊、h.NAOTO+大阪店、WEB SHOP限定購買嬰兒玩偶。
使用血薔薇的圖案。
把圍裙的拉鏈稍拉開一些,會有不同的感覺。
另外背面有半截拉鏈,穿著會非常舒服。
若不想讓皮膚過於暴露,我們推薦您可以在裡面穿上吊帶或襯衫。
<顏色> 白-紅
<實體大小> 胸圍:約70-88cm,長度:約80cm
<實體A素材> 纖維100%
<實體B素材> 棉65% 纖維35%
<實體C素材> 纖維50%聚酯原料50%
⑹ 日語語法,で不是還有限定范圍的意思嗎,怎麼用舉個例子
咲いている就表示這個動作正在持續,是現在進行時.花開著,是一種狀態,是存在的狀態所以用に,就比如說他住在東京,彼は東京に住んでいます,這里的住む也用的に.
で表限定的范圍是說10分で出來上がる、5本で20元、1時間で150キロ走る,等等表示的是期限,限定或者某些基準.並不是你理解的で可以表示某個范圍,在這個范圍內發生了某事.
⑺ 一個日語的假名在web中算是幾個字元
除去字母和控制字元,標點符號,其他都算二個字元吧
⑻ 日語購物網站上的web限定是什麼意思
只在網路上販賣
⑼ 會日語的親幫忙翻譯一下吧~~~
浜崎あゆみさん著用のあのニット
濱崎步穿的那件毛衣帽衫~
浜崎あゆみさんの新曲「Days/Green」は、
みなさんお聞きになりましたか?
濱崎步的那首新歌「Days/Green」,不知道大家聽過沒
実は、あのプロモーションビデオの中で著ているのは・・・
秋號で大人気のロングニットフーディです!
其實,濱崎步MV中穿的那件衣服~就是在秋號引起熱烈反響的人氣長版毛衣帽衫
PJ/ロングニットフーディ
¥8,200 (稅込)
PJ/長版毛衣帽衫
¥8,200 (含稅)
現在、殘念ながらこの商品は
Vol.66(秋號)で完売してしまったものです。
現在,非常可惜,這件商品已經在Vol.66(秋號)售完了
でも、あゆと同じフーディが著たいという
皆様の聲にお応えして、1月にWeb限定で色違いを120著だけ販売することが決定しました!!
但是,為了響應大家要和濱崎步穿同款毛衣的聲音,在1月我們決定推出限定網購的同款不同色的120件。
【お知らせ】
こちらのニットは1/9に販売開始しご好評につき、完売いたしました。
ありがとうございました。
通知:
本款毛衣自1月9日開始銷售起就獲得廣泛好評,現在順利售光,謝謝大家支持
請參考~ 話說這件葉子確實樣子不錯~