當前位置:首頁 » 文件傳輸 » 耶魯大學訪問教授
擴展閱讀
webinf下怎麼引入js 2023-08-31 21:54:13
堡壘機怎麼打開web 2023-08-31 21:54:11

耶魯大學訪問教授

發布時間: 2022-07-24 18:26:55

❶ 有人申請過耶魯大學的訪問學者嗎分享一下經驗

以一篇文章分享在耶魯上寫作課的經驗吧~

【這是文章地址:
http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MjM5NDA5OTcyMA==&mid=211437998&idx=1&sn=#rd】
有點長,不過看下來會很有幫助哦~
————————————【我是正文分割線】——————————————————
午後的陽光照在窗外被雪壓彎的枝頭上。教室里,圓桌旁圍坐著的12名學生悄悄用目光打量著彼此,視線交匯時靦腆地笑笑。老師60歲上下,灰白色的中分發及肩。她環視教室一圈,站起來,用手輕輕敲了敲黑板。上面寫著一行白色的粉筆字。

「初生牛犢的詩人筆下,若不是翻騰著的濕漉漉的情感,便是寫作技巧的空洞炫耀。他們之中但凡小有所成的,一定是在成熟的過程中學會慢慢探出身子,抓住了對面的枝椏。——盧克·桑特(Luc Sante)」

「那麼,」老師一字一句地讀完這句話,停頓了幾秒後問道:「你們是哪種詩人?你們身下坐著的枝椏,是『濕漉漉的情感』,還是『空洞的炫耀』?」
學生中響起一陣輕輕的笑聲。「我得承認,我大概是『濕漉漉的情感』,」一名戴著眼鏡的亞洲男孩低著頭說。

「一定要選的話,那就算是『空洞的炫耀』吧,」一位金發的女孩猶豫再三後回答。

「我,我大概已經從樹上掉下來了!」一名頭發支棱著的男孩冒出一句。全班哈哈大笑。

我已經忘記了自己的答案。只記得當時望著眼前笑容可掬的老師, 眨了眨眼,她的頭頂上彷彿隱隱浮現出一個光環。眼前的一切仍令人難以相信,我居然真的坐在安·法迪曼(Anne Fadiman)的課堂里,成了她的第12個「門徒」。

「創造性寫作課」(Creative Writing)在中國似乎尚不存在,而在美國大學本科校園里淵源已久。1970年代,作家約翰·麥克菲(John McPhee)在普林斯頓大學首開「非小說類紀實文學」課(Non-fiction writing),培養出了一批傑出的文學作家,其中包括現任《紐約客》雜志主編大衛·雷姆尼克(David Remnick)和中國人所熟知的作家何偉(Peter Hessler)。這個傳統在一批大學得以保留。如今,在耶魯大學的「文藝青年」圈裡,幾門由經驗豐富的作家教授的「創造性寫作課」一直是大家津津樂道的話題。每學期開學,在校園里不期而遇,總要互相打聽打聽,這學期選哪門寫作課?是「每日一篇」還是「詩歌讀寫」?
在這其中,有一個名字總能引起一種特殊的尊重和憧憬:安·法迪曼從2005年起在耶魯大學開設一門春季學期寫作課,名為「書寫自我」(Writing about Oneself),輔導學生閱讀與寫作以個人經歷為內容的散文。安(她要求她的學生這樣稱呼她)自己便是一位作家,她的成名作——《神靈附身你就會跌倒下來》(The Spirit Catches You and You Fall Down),一本探討現代醫學倫理中文化、種族、信仰等元素作用的非虛構創作性小說——曾獲美國國家圖書評委協會獎。在寫作的同時,她也擔任過許多編輯類職務,近些年開始為大學生當寫作導師。她的課在同學中受到的評價最高,每年都會引來上百人申請僅有的12個位置。在大三的春天,我幸運地得以進入她的課堂,在那裡留下了我在大學四年中最不同尋常的回憶之一。

寫作應該怎麼教?老師能夠起到多大作用?盡管我對安充滿了崇敬,在走進她的教室時我仍然無法抑制內心深處的這個疑問。之前寫文章時,盯著屏幕不分晝夜的苦吟讓我對「文章本天成,妙手偶得之」的觀點愈發難以苟同。我只想問問英文中是否也有這樣的說法。

如果英文中有這樣的說法,安從未教給過我們。靈感和天資的確實不可缺少,她告訴面前一臉期盼中又混著幾分疑慮的學生,不過她相信她的每個學生都不欠缺這方面的稟賦。即便如此,在她的眼中,再優秀的文章也一定離不開作者精心、耐心的雕琢。而渾然天成便是這種雕琢的最高境界。

她時常向全班講起這樣一則小故事:有人問一位雕塑大師,「我該怎樣雕刻一尊大衛的塑像?」「這很簡單,」雕塑大師回答道:「拿一塊大理石,然後鑿掉其中不像大衛的部分。」

安相信她的每個學生心中已有稜角分明的「大衛」。她將自己的責任視作幫助學生一釘一錘地讓心中的大衛活靈活現地躍然紙上。

在沒有上安的寫作課之前,我從未意識到這個過程的真正含義。而從她手中拿回我的第一份作文的修改稿,我不禁瞠目:一篇兩頁的作文加上字里行間的修改變成了五頁,加上其後密密麻麻的評語變成了八頁。

「走廊里彌漫著炒肉、蒜和青蔥的味道。」安點評:「請在蒜前也加入一個形容詞。」

「蒸魚的時間永遠取決於魚的大小和新鮮度——這是一個你揣在心中的計時器,而時間久了,便成了一種直覺。」「你需要後半句嗎?」安在評語中問道。「或許這樣說更有趣:『這是一個你揣在心中,而不是戴在腕上的計時器。』」

「車上擠著像我們一樣的乘客,手中負著袋子和盒子。」——「當一樣東西『負著』(laden with)另一樣東西,前者通常都在後者的下面。例如『負著積雪的樹枝。』」安寫道。「既然這些包裹和盒子大概都在手的下方,我覺得用『緊緊拎著』(gripping)比較合適。或者,如果你希望強調這些袋子和盒子的負荷,可以保留『負著』而去掉『手中』,不過這樣會喪失一些空間感。」

自從離開小學後,我再沒有對自己的文字進行過如此的審視,更不用提當我在用我的第二語言寫作時:對我而言,英語是表情達意時需要跨過的路障,不是能為內容增色的道具。然而安卻堅信斟詞琢句的重要,她希望她的學生能夠對筆下的每一個字、每一個標點傾注思考,不輕視任何細節。這個思考過程和用第二語言寫作其實有異曲同工之處:兩者都促使作者放慢寫作的腳步,如同讓一位短跑運動員重新糾正擺臂和邁步的動作。當然,這對寫作是一種可貴的訓練,但是當這種思考和語言障礙疊加起來,我本來已經不流利的筆尖便有千斤重。

在評語里,安彷彿預料到了我的心思:「當你如此煞費苦心地斟酌每一句話,同時還要思忖自己是否用對了每一個介詞,保持一種輕松自在的寫作狀態確實是一個挑戰。因此,你所面對的任務格外復雜:希望你能找到一種屬於自己的寫作節奏,它既能允許你給予遣詞造句足夠的注意力,又能讓你超脫於這些煩擾之外,從擔心『該怎麼寫』變成感受『想怎麼寫』。」
「我認為你在往後的幾個月里有很大進步的空間,」安在最後寫道。「這學期我們應該擼起袖子共同努力,讓你的文字變得更地道,更干凈。」
就這樣,之後的一個學期,在安的監督與點撥下,我對面前缺鼻子少眼的「大衛」開始了一錘一鏟的整容手術。

安的課在每星期四下午,兩個半小時長。每周的課都有一個固定而抽象的主題:家庭、愛、損失、喜悅、自然……前半節課,她帶領我們討論就該周主題提前布置的兩篇閱讀——一篇選自經典著作,一篇出自現代作家之手,幫助我們感受作家在不同時代對這個主題詮釋的各種方法,以及主題內在的永恆性。後半節課,我們一起閱讀班裡的同學以同樣的主題為中心而撰寫的個人散文,聽取安和其餘同學的意見。

和第一節課一樣,安喜歡以一個故事或箴言作為每一堂課的開頭。課講到興頭,她常常將故事或箴言中的經驗教訓信手拈來,應用於分析與點評。給我印象最深的當數「泡菜」的故事。

在安居住的新英格蘭地區,每到春天,散落在山谷里的小作坊便開始採集樹汁,製作楓樹糖漿,有些作坊還同時經營小飯館,為當地的居民供應由新鮮楓樹糖漿搭配的各式早餐,她和丈夫常常光顧。有一天,她們來到飯館,點了華夫餅、冰激凌配楓漿,剛找到座位坐下,看到鄰桌在吃一樣的早餐,桌上卻還放著一碟泡菜。「你們為什麼邊吃楓漿邊吃泡菜?」安好奇地問道。「楓漿太甜了,」鄰桌的食客回答道,「需要用泡菜的鹹味來中和襯托,才更加好吃。」

安總結道,寫文章如同吃楓漿一樣,也需要「泡菜」的襯托。悲傷的描述要用些許幽默來調劑,而喜悅的故事需要一點傷感來收斂,不然強烈而單一的感情會讓讀者難以消化。如同她在第一節課開頭提出的,她不希望學生的文章充滿「空洞的炫耀」,但也警告學生不該讓作品被「濕漉漉的情感」所侵佔。

「你的『泡菜』是什麼?」總是安在當堂分析學生作品時向作者提的第一個問題。這也是直至現在,我在寫完一篇文章後問自己的第一個問題。

安喜愛用的另一個比喻也和她的自身經歷有關。她承認自己是個筆頭很慢的作家,每寫一句話都要將它修飾近完美才能繼續寫下一句,每個段落背後,都是大段的瞪著稿紙冥思苦想的時間。她管自己叫做「打磨鑽石型」作家。而她的丈夫同樣是作家,寫作風格卻迥然不同:他可以一口氣完成一部書稿的初稿,幾乎無需停下思考,然後在初稿粗略的輪廓下開始進行一輪又一輪的加工。這種寫作的慣性對有些作家十分重要。安將它比作開吉普車越過沼澤地,車輪一定要飛快地旋轉才能不至陷入泥沼中。「我的丈夫是『飛車越沼型』作家,」安說。

「打磨鑽石型」和 「飛車越沼型」在文壇里都有傑出的代表,兩種人可以創作出同樣優秀的作品,安補充道。因此不論你屬於哪一類,不用為自己的寫作習慣而感到困擾或內疚。只是——她眨眨眼:「我唯一的忠告是,如果你屬於『打磨鑽石型』,又希望和作家結婚,最好找一位『飛車越沼型』的;反之亦然。總有一天,你會發現這是明智的選擇。」

這些建議被原封不動地記錄在了我的筆記本中。前半句支撐著我熬過了大學時一個又一個論文卡殼的夜晚;後半句中的智慧尚待印證。

大多數時候,安都站在我身後和我一起審視我的作文,如同一位油畫大師,越過學生的肩膀,指點著面前的畫作,評價筆觸與色彩的運用。在另一些時刻,安又彷彿坐在我的面前,十指相扣放在膝上,以一位作家的身份來體會另一位作家的心思。「我明白,」面對學生下筆時的疑慮與焦灼,她彷彿在說,「我也曾有一樣的心情,我們站在同一個戰壕里。」

安的每篇作文字數限制只有一千字。這如此吝嗇的限制是為了教會學生——如同她在講解完弗吉尼亞·伍爾夫 (Virginia Woolf)短小精悍的《飛蛾之死》後解釋的——如何「從一格窗戶框中透視整個世界」。

這意味著形容詞要酌情而用,兩三行的長句要壓縮成一行,而排比句幾乎成了禁域。我常常在寫完一篇作文後看看字數,不得不從頭開始復讀,對剛剛搜腸刮肚想出的精妙詞句和新穎比喻做截肢手術,邊刪除邊心疼得齜牙咧嘴。

這種心情自然逃不過安的眼睛。一天,在上課時,她宣布有了一個好主意。「從今天起,請大家在每一篇作文後面附上一個『句子墳墓』,」她興高采烈地說,「什麼是句子墳墓呢?如果你自信在文章中寫了一個精妙絕倫的句子,然而為了使文章保持精煉,又不得不把它刪掉,那麼請把它轉移到句子墳墓里。這樣,我和你的同學都可以讀到它,讓那些不甘心被埋沒掉的妙句得以見天日。我自己經常這樣做,」她擠擠眼,「很有用。」

安的點子把大家都逗樂了,然而笑聲中又透著感激與感動。感激安的善解人意,更感動一位聲明赫赫的作家能夠對一群初出茅廬的小毛頭的舞文弄墨如此上心。從那以後,我交給安的每一篇作文後面都拖著一個長長的「句子墳墓」。在她的點撥下,偶爾其中一些「壯烈犧牲」的成員們還能「光榮復活」。

在學期末,我們的結課作業是一篇三千字的題目為「身份」(identity)的作文。被字數限制困擾了一學期的我開始動筆時,卻感到寸步難行。以往能夠盛滿一整頁「句子墳墓」的辭藻,此時卻膽怯地躲在我的腦海中拒絕現身。阻礙它們的並非語言障礙,甚至不是安對遣詞造句的苛刻標准。

我希望用這三千字來回顧我在美國高中的兩年經歷。那是盛滿挑戰和收獲,也布滿孤單與挫折的兩年:每當回憶起來,對新環境的陌生感、校園的偏僻、語言的障礙、同學禮貌冷漠的態度等等一起湧上心頭,我卻從未向人提起。「你喜歡你的高中嗎?」中國外國的家長、學生曾無數次問我。「當然喜歡啦!」我總是笑著回答,然後羅列出學校的種種優點:優秀的師資、優美的校園、奢侈的硬體、對學生無微不至的照顧……全面得如同學校宣傳畫冊上的介紹詞。
「你喜歡你的高中嗎?」安坐在辦公室,面對著我,桌上擺著我作文的初稿,輕聲問。

「喜歡……」我囁嚅道。
「你的挫折算什麼?」我腦海里響起在去美國第一年,媽媽在電話里的話語。「想想看,幾十年前從中國到美國的移民生活多麼艱苦,一切從刷盤子洗碗開始。你在條件如此優越的私立學校,面臨的困難要比它們小多了。」

「回憶起在那裡的兩年,你的感覺如何?」安又問道。

「我很感激……」我的眼前又浮現出我的高中錄取通知書和獎學金通知書,回憶起上面激勵人心的語句和慷慨的數額。除了感激,還有別的正確答案嗎?
「但是你的文章想表達的感情似乎更加復雜,似乎有什麼東西欲說還休,」安沉吟道。「為什麼不把這種感情說清楚?」

我抬起頭,她正注視著我,目光溫和。

我告訴了她學校苛刻的錄取標准,以及獎學金的慷慨數額。我告訴她每次中國的學生家長聽說我的經歷,總會感嘆我有多麼幸運。「我的高中對我有這樣的恩惠,」我說,「我感到不應該對我在那裡的兩年抱有任何不滿,那會顯得忘恩負義……」

安點了點頭。「Helen,這種顧慮是人之常情,」她祥和地說。「不過感情沒有對錯之分,更沒有『應該』與『不應該』之說。如果你在高中的經歷並不全部陽光燦爛、一帆風順,這並沒有什麼錯。請誠實地將他們寫下來,這是有勇氣、而不是忘恩負義的表現。」

「但是我的經歷的挫折又算什麼呢?」我道出了我的另一個顧慮,向她復述了媽媽的話,「和許多更艱難的經歷比起來,這似乎微不足道。」

「假設一位士兵在戰場上失去了一隻胳膊,另一位士兵失去了一隻胳膊和一條腿,」安緩緩說道,「那麼第一位士兵是否有權利為自己感到悲傷呢?第二位士兵的遭遇應當剝奪他的這個權利嗎?」

我的表情一定有些吃驚,因為安的笑意更深了。
「我很高興你為這篇作文選擇了這個話題,」她把面前的草稿推向我。「這背後似乎有許多故事。我相信你會把它們講得很好。」

離開安的寫作課後一晃已經過了三年。三年中,我提起筆時,常常感到安就站在我的身後,審視著我寫下的一詞一句。「這個比喻用得非常貼切,」她時而贊許地評價;「這個動詞似乎有些模稜兩可,」她時而不失時機地提醒。「『泡菜』在哪裡?」我有時又可以聽到她一針見血的問題。

「安是我見過最嚴格的語法老師,」一年前,在一次寫作課的班聚時,一位同學提起。「但不知為什麼,你總不想讓她失望。」
「每次上她的課,感覺總像和心理醫生談話,」另一位打趣說。
「有人想過把這門課的經歷寫成一篇文章嗎?」我問。
「如果寫了,一定不敢拿給她看,」第一位同學說。「一寫起來一發不可收拾,大概一半最終都要葬身於『句子墳墓』里了!」

❷ 洪國藩的生平簡介

【洪國藩】(1939.12~)分子生物學家,浙江寧波人。1985年加入中國共產黨。1964年畢業於復旦大學生物系,同年9月到中國科學院上海生物化學研究所工作至今。歷任研究實習員、助理研究員、研究員、課題組長、博士生導師,中國科學院國家基因研究中心主任,英國劍橋分子生物學實驗室訪問學者、研究員,英國約翰研究所訪問教授,美國耶魯大學訪問教授,中國生化學會副理事長,《生物化學與生物物理學》報常務編委,英國《DNASequence》雜志編委、《TrendsinPlantScience》雜志顧問編委,第三世界科學院院士資格審查委員會委員,聯合國人類基因組科學協調委員會委員,1997年當選中國科學院院士,1993年當選第三世界科學院院士。

❸ 漢斯·摩根索的生平

他1904年生於德國,1923-1927年間先後在柏林大學、法蘭克福大學和慕尼黑大學攻讀哲學、文學和法律,在瑞士日內瓦的國際問題研究生院學習和研究國際政治。畢業後當了三年律師,之後在日內瓦大學任政治學講師。1935年在西班牙馬德里國際研究學院任國際法教授。由於法西斯對猶太人的迫害,他無法回德國,遂於1937年輾轉到美國,在布魯克林學院和堪薩斯州立大學教政治學。1943年,摩根所加入美國國籍,以後在美國多所大學任教和從事研究工作,其中時間最長的是任芝加哥大學政治學教授。並且曾是哥倫比亞大學、哈佛大學、耶魯大學和加州大學的訪問教授。1950-1968年期間擔任芝加哥大學美國對外政策研究中心主任,期間還兼任美國國務院和國防部顧問。
摩根索在芝加哥大學任教授時,與愛德華·卡爾成為同事,此人是現實主義學派的主要代表人物之一。該學派認為民族國家是國際關系的主要行為體,其最為關注的研究領域是權力。
平生所著甚多,但最著名的傳世之作則是《國家間政治——權力斗爭與和平》(Politics Among Nations — The Struggle for Power and Peace),該書在學術界素享盛譽,已經成為美國使用最廣影響最大的教科書之一,它精確地定義了國際關系范疇,宣告了美國二戰後外交思想範式轉型的開始,該文強調權力界定的利益。而在二戰前理想主義占據主流的時期,人們關注的則是價值。其他主要著作還有《科學人對抗權力政治》(1946年)、《捍衛國家利益》(1951年)、《政治學的困境》(1958年))、《美國政治的目的》(1960)、《20世紀的政治學》(1962)、《真理與強權》 (1970)《科學:奴僕還是主人?》 等。摩根索以抽象的人性論作為世界觀的理論基礎,演繹出權力政治學派的國際法觀。

❹ 怎麼申請美國交流訪問學者交流訪問學者有幾種類型啊

我在美國做過三年訪問學者,分享下我的見聞吧!美國的交流訪問學者,確實有很多種類型。我可以把交流訪問學者分成如下幾類:學術型交流訪問學者,職場型交流訪問學者,交流訪問學生(國內也稱為「聯合培養」)。
學術型交流訪問學者,參與者一般是國內科研院所教授學者,直接聯系美國大學教授,聯合做學術研究、就共同的學術領域交流合作。一般我們常說的訪問學者,普遍是這一類。美國哈佛大學、耶魯大學之類的名校教授,也願意接收國內的優秀教授學者訪學。
職場型交流訪問學者,參與者一般是職場人士,沒有太多的學術研究經歷,美國有一些大學也提供專門的交流訪問學者項目,這類錄取門檻比較寬松,給職場人士(當然前面提到的教授學者也可以申請)提供在美國高校學習交流的進修機會。比如,美國菲迪大學就設立專門的交流訪問學者項目,接收廣泛背景的申請者,無論是學術界的教授,還是職場人士,本科以上學歷就可以申請,也沒有托福或雅思類的英語考試要求。
交流訪問學生(國內也稱為「聯合培養」),國內碩士或博士研究生在讀的學生,為了增強教育背景和學術素養,找到美國大學教授的助研或相關的交流學習機會,去美國進修的也比較多,甚至國家留學基金委之類的單位,也提供很多公派出國留學的機會。

至於怎麼申請交流訪問學者,最重要的還是找到適合自己的項目。比如教授學者類的,就得尋找和自己研究領域相關的美國大學教授;職場人士就找到合適自己的訪問項目。比如我當年申請美國訪學的時候,我一直從事美國留學中介業務,我選擇的研究主題是中國留學生在美國的學業和職業發展,恰好美國北卡大學教堂山分校有相關的訪學項目,我就順利申請到了。

❺ 姚俊的介紹

姚俊,教授、博士生導師;美國耶魯大學訪問教授;德國赫姆霍茲國家研究委員會UFZ環境研究中心客座教授。國家傑出青年基金獲得者。國家重點實驗室評審專家、國家自然科學基金評委;北京科技大學科學研究與發展部副部長;《Journal of Environmental Science and Health Part A》特邀編委;3次出任有關環境科學及生物量熱方面國際學術研討會(匈牙利、德國、義大利)的組委會委員;湖北省微生物學會理事。

❻ 南通大學有院士任教嗎

南通大學有院士任教。
南通大學特聘教授錢忠明,醫葯衛生學部院士。曾先後擔任香港理工大學教授,復旦大學全職特聘教授,美國耶魯大學訪問教授、北京大學、浙江大學、中國科學院北京生物物理所聯合培養計劃博士生導師,以及中國制葯工業葯理學會副主任委員和國際生物醫葯與生物技術學會 (IABB) 副理事長,長期從事「腦鐵代謝紊亂在神經退行性疾病發生發展中的作用」以及「預防和治療神經退行性疾病的神經葯理學」研究。
顧曉松(南通大學校友,中國工程院院士),1980年畢業於南通大學(原南通醫學院)並留校任教,現為南通大學江蘇省神經再生重點實驗室主任,省基礎醫學優勢學科帶頭人,曾獲首屆國家傑出青年科學基金。

❼ 水之教堂的設計師

安藤忠雄
1941年,生於日本大阪,在運動場和大街上度過童年。曾迷戀過船模和航模製作,並學過木工手藝,也學過拳擊。18歲時,安藤開始考察日本文化古城京都和奈良的廟宇、神殿和茶社等傳統建築
1963年,游歷歐美,考察研究西方著名建築。
1969年,安藤再家鄉大阪成立安藤忠雄建築事務所。
1975年,安藤完成了他的成名作——位於大阪住吉區的東邸,即「住吉的長屋」。
1979年,「住吉的長屋」獲日本建築學會年度大獎。
1983年,神戶六甲集合住宅或日本文化設計獎。1985年芬蘭建築學會阿爾瓦·阿爾托獎。1986年獲日本文部省嘉獎。1987年六甲教堂獲每日(Mainichi)獎
1986年,獲日本教育部的年度獎。
1987年,任耶魯大學訪問教授。
1988年,任哥倫比亞大學訪問教授。
1989年,獲法國建築科學院建築金獎。
1990年,任哈佛大學訪問教授。
1991年,獲美國藝術與文學科學院布魯諾紀念獎(Arnold W. Brunner),美國建築家學會榮譽會員。
1992年,或丹麥嘉士伯建築獎。
1993年,獲日本藝術學院頒發的建立,成為英國皇家建築學學會的榮譽會員。
1995年,或普利茨凱建築獎(Pritzker Prize)及法國藝術和文學院獎(Cheralier de I'oder)
1997年,或英國皇家建築學會金獎以及法國藝術和文學院(Officier de I'order)。同年任東京大學教授。
1998 大山崎山莊博物館 冥想之庭 (賑災復興集合住宅)
1999 貝納通研究中心 東陶活動中心
2000 橫倉山自然森林博物館芝加哥住宅
2001 東陶研究院 曰光博物館
2002 六甲集合住宅3
2003淡路夢舞台光明寺 貝納通信息研究中心
2004普利策藝術基金會 ARMAN/TEATRO 狹山水庫歷史博物館司馬遼太郎紀念博物館
2005 國際兒童文學圖書館皮卡迪利公園改造 沃思堡現代美術館
職業生涯是從居民建築開始
安藤的建築是空間和形式在藝術上的驚奇組合,透過他的建築沒有人可預測這個時刻將會到來,他不願意受傳統的束縛。創新是他的手段,個人世界觀是他靈感的源泉。將普雷茲克建築獎授書安藤忠雄,不僅因為他完成了某項作品,更是為了他將來的項目能夠進一步豐富建築藝術。安藤所有的項目幾乎都是用水泥作為主要建築材料的,其實他當過一段時間的木工學徒,掌握了日本傳統木結構手藝。事實上,他最出名的著作之一就是完全的木結構——92年在西班牙參覽的日本亭榭。安藤的大部份傑作都在日本,尤其集中在生他、養他的故鄉大阪,他至今仍在那裡生活,工作。除一些靈性的宗教建築外,他還設計了許多博物館,商業建築包括寫字樓、工廠、商場等,但是他的職業生涯是從居民建築開始的。 就是1977年在家鄉大阪建一套小排房,在日本稱為——屋。並於1979年獲得了日本建築研究院的一等獎。他還設計了許多著名的單身,多口家庭住宅,也設計過商業居住混合樓及綜合套間樓等。比爾·萊西——桂冠獎評審團國際組執行主席,援引評審團評論文章說:「安藤已經完成了一件傑出作品的主體部分,他有超強的洞察力完全超脫了當今最盛行的運動學派或風格,他的建築是形式與將要生活在那裡的人們的綜合統一。」萊西,他自己本身就是一位建築師,普切斯的紐約立大學任校長,進一步解釋到:「安藤建築哲學最關鍵的部分就是創造一種界限,在其中,他可激起一種人反省的空間,他所包裝的空間,人們可以在陽光和陰影,空氣和水中相互交融,而遠離城市的喧囂。繼1987年KenzoTange第一次獲得普雷茲克桂冠獎和1993年Fumihiko Maki第二次獲該獎之後,安藤是第三位獲得該大獎的日本人,他的入選標志著在20世紀的現代主義者建築中,該國有著不可磨滅的功績,而在此之前,幾乎是美國和歐洲的主流。作為一名自學成才的建築師,安藤沒有任何建築學 學位,甚至沒有得到過任何建築大師的培訓指導,他的個人發展完全是靠他在量的閱讀和多次到歐洲美國旅行學習其歷史建築。至今他還保留著旅行中的詳細記錄圖,且仍然堅持這樣做。
安藤最傑出的住宅工程之一
就是Rokko Housing,該上區分兩階段完成,第一期工程有20套,每套都成梯形,但規模大小、布置各不相同,第二期50套,1993年完成,但是所有單元都有統一的外觀和獨特的內部結構。這些住宅群都是使用鋼筋混凝土框架結構,從大阪灣俯瞰全景,整個小區就象鑲嵌在60度的斜坡上一樣,恰似一個游泳池和樓頂廣場。安藤也因此獲得了1983年的日本文化設計大獎。安藤的另一個住宅工程是大阪的Ishihara三層樓,該建築也是採用混凝土牆結構,中心有一個大堂,四周是玻璃塊模。還有一幢三層樓是Horiuchi,該建築有一塊獨立式的玻璃牆,擋在房屋和街道之間。按照其慣有的教堂意念,安藤佳作不斷,但他也在不斷變化他的結構方式,新結構建築包括光明教堂,基督教徒和聖水教堂,令人驚嘆的佛教聖水寺。寺廟的入口是一個穿過蓮花池的樓梯間,兒童游樂宮和墓林館都是安藤運用樓梯和地下室間的典形代表作品。

❽ 雅克·德里達的介紹

雅克·德里達(Jacques Derrida, 1930-2004),是20世紀下半期最重要的法國思想家之一,西方解構主義的代表人物,法國著名的哲學家。1983年起任巴黎高等社會科學研究院研究主任,還是國際哲學學院創始人和第一任院長,法蘭西公學名譽教授。雅克・德里達生於阿爾及利亞。19歲時回法國就學,1956~1957年在美國哈佛大學深造。60年代成為《泰凱爾》雜志的核心人物。60年代末與該雜志分裂。後一直在巴黎高等師范學校任教。曾任美國霍普金斯大學和耶魯大學的訪問教授。德里達是解構主義哲學的代表人,他的思想在上世紀60年代以後掀起了巨大波瀾,成為歐美知識界最有爭議性的人物。德里達的理論動搖了整個傳統人文科學的基礎,也是整個後現代思潮最重要的理論源泉之一。主要代表作有《論文字學》(1967年)、《聲音與現象》(1967年)、《書寫與差異》(1967年)、《散播》(1972年)、《哲學的邊緣》、《立場》(1972年)、《喪鍾》(1974)、《人的目的》(1980年)、《胡塞爾現象學中的起源問題》(1990),《馬克思的幽靈》(1993)、《與勒維納斯永別》(1997)、《文學行動》等。

❾ 翁端的個人履歷

2004.9--2004.12 美國華盛頓大學訪問教授
2002.9- -2003.5 美國耶魯大學訪問教授
2001.8--目前 清華大學材料系教授
1995.11-- 2001.8 清華大學材料系副教授
1991.8--1995.11 瑞士聯邦高等工業大學 博士學習
1985.12-- 1991.8 大連理工大學化工學院 講師
1983.9--1985.12 大連工學院化工系 碩士學習
1982.2--1983.8 江蘇省無錫測繪儀器廠 助工
1978.3--1982.1 大連工學院化工系 本科學習